Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp sssj scs sss ma hssjV

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
s, so predl. s I

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

L. S. ‹l› skr. loco sigilli


O. S. A. skr. ‹l: Ordo Sancti Augustini› cirk. rád augustiniánov


O. S. B. skr. ‹l: Ordo Sancti Benedicti› cirk. rád benediktínov


P. S. skr. ‹l› postskriptum


s. a. skr. ‹l: sine anno› knih. bez udania roka, letopočtu


s fyz. zn. pre sekundu


S. P. Q. R. skr. ‹l: Senatus Populusque Romanus› hist. senát a ľud rímsky, antický názov rímskeho štátu


S

1. fyz. zn. pre siemens

2. chem. zn. pre síru (sulfur)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

rovnobežne s p. po 4


s ohľadom na p. v 3


spoločne s p. s 1


spolu s p. s 1


s pomocou p. prostredníctvom


s, so 1. (kým, čím) vyjadruje súčasnosť s iným dejom, javom a pod.; vyjadruje spoluúčasť, spoločenstvo • zároveň sspoločne sspolu svedno s (kým, čím): domov prišiel s otcom, zároveň s otcom, spoločne s otcom; chodieva spať so sliepkami, spolu so sliepkamipri (kom; vyjadruje prítomnosť u niekoho): bývali s rodičmi, pri rodičoch

2. (čím) vyjadruje prostriedok, nástroj • o (čom): chodiť s palicou, o palici

3. (čím) vyjadruje veľkosť, množstvo, rozsah • zastar. o (čom): motor s obsahom, o obsahu tisícpäťsto kubických centimetrov


s vylúčením p. bez 1


s výnimkou p. okrem 1

Morfologický analyzátor

s podstatné meno, stredný rod

(jedno) s; (bez) s; (k) s; (vidím) s; (o) s; (so) s;

(tri) s; (bez) s; (k) s; (vidím) s; (o) s; (so) s;


š podstatné meno, stredný rod

(jedno) š; (bez) š; (k) š; (vidím) š; (o) š; (so) š;

(dve) š; (bez) š; (k) š; (vidím) š; (o) š; (so) š;

so p.
s


s, so predl s i vyj.
1. spojenosť, zlučovanie (vzťahy rovnoznačné s priraďovaním), styk s niekým, vzájomnú činnosť, vzájomnosť, op bez: swady byly su mezy diedinu Chotesow z Hlinikem, k tomv take z tiech dwuch diedin rychtarzi s wssiczku obczi (sa sporili) bytča 1484 kl; othninu Paulowu y z iemy bratry, kteru wladze (Peter), gest gemu, menowanemu Paulowy anebo bratrom geho dosti uczinil, aby gy mohel na orek y z iemy diatkamy poziwaty jelšava 1567; pozdraweny a z winssowanim wsseho dobreho pregice a zadagice od Pana Boha Wasseg Oppatrnosty, pane richtari ze wsseckau Wassau radau, tak yak sam sebe očová 1582; slyssal-ly swedek, že by se tenže Ian Vladar pochwalowal z instansowou djewkou v. čepčín 1659; wečera sladownikom, čuo robili pri mline wissniem osemnastom y s pomocniki žilina 1710
2. pripájanie veci, kt. tvorí obsah, súčasť ap. niečoho, op bez: (Pravenec) gemu y geho potomkom dobrowolne prodal ku dworu naweky zo wsselikymy užytky k tomu wystawku nadanymi l. trnovec 1569; sudy, ktere se privažeji z marcem, maji býti zečtene anebože do regestu poznamenane bojnice 1614 u2; hizbu kamennu, komoru a kuchinku spolu y z zahradkow poruczam predpowedenym dytkam mogym bratislava 1667 e; tabula marginata: rám z désku ks 1763; chalcedonica se rozmnoža w gari, kdis geg koren na stiri struki rozdelis a kazdu stranku zo zemow zanechanow presadis pr 18. st
o apexado: s krwj naplněna klobása cl 1777 krvavnica; zool žaba s korýtkom škľabka rybničná Anodonta mutabilis: w wode a na zemy prebiwagicj gsau: bobr, widra, krokagjcy žaba, s koritkem žaba koa 17. st
3. spôsob deja, ktorým sa niečo rieši, op bez: dokadz sie czlowiek brany s ortylem a s prawem, tehdy gesstie negest odpowiedal žk 1473; kasnyczka nech stogy s pokogem, dokud ditky me k rozumu prigdu bratislava 1667 e nech si ju nikto neberie; z jaku smertzu umár Kristus? Z krisovu smertzu mca 1750
ísť s Bohom v pokoji: prosim ťa, Myssko, gdy z Bohem domu, ga sem mlady blazen y ty gsy mlady blazen bratislava 1681 e
4. súčasnosť s nej. dejom, javom ap.: protoss geho (Dávida) Saul prenasledowat počal y wiedjl geho s prwnu priležitostu zmárnit prw 1780; s časmi hlbokú ranu bilo dostalo kresťanské náboženstwj bpr 1787
5. príčinu: tento (testament) na pamatku dytkam mim činym, a to s teg pričiny, aby po mogeg smrty mezy nimi roztržka nebyla anebo swar o statky, s tim spuosobem gednemu každemu synowy poručam žilina 1601; pan Andris Particar dal mne w Bistricy do meskeg kazne wsadyc s pricinu tu, ze sem pred 6 roki s njm skrze gedneho kozucha neczo mel b. bystrica 1614; S tym ponižene do gracie Vašej Vysoce urozenej Milosti se poručame k. podhradie 1726 lp
6. smerovanie al. polohu, povedľa, popri: Martinus Lepyess wye, že potok Krmnik dely chotar badynszky od prssyanszkiho hore s tim potokom, pak na yawor a ten yawor bol nedaleko od cesty prssyanskeg, s kterou cestou ydu na Wysočynu a stade do Kremnice štiavnička 1676
7. zreteľ: w tele sycze z bolestmy obtižena, ale pry czelem umysle a rozumu gsucze slobodne a s praweg wuly sweg tento testament aneb konecznu wuly mu czynym bratislava 1667 e

S S S. Gur S. Gur S_3 S S_4 S

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor